Перше в Україні повне факсимільне видання Реймського Євангелія

Поділитися: 
Дата події: 
22-10-2019

22 жовтня 2019 року під покровом Святої Оранти у Софіївському соборі Національного заповідника "Софія Київська" в присутності Блаженнішого Святослава Шевчука, громадських діячів, діячів науки та культури, меценатів, представників преси відбулася презентація першого в Україні повного факсимільного видання “Реймського Євангелія”, більш відомого як Євангеліє Анни Ярославни – дочки Ярослава Мудрого і королеви Франції.

Особливо хочемо відзначити, що дослідження уславленої київської рукописної пам'ятки української мови ХІ-ХІІ і ХІV століть, церковно-слов'янського пергаментного рукопису виконали наша колега – докторка  філологічних наук, старша наукова співробітниця Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського Національної академії наук України Людмила Гнатенко та доктор філологічних наук, професор Житомирського державного університету Віктор Мойсієнко.

Видання двотомне, у першому томі відтворено ідентичний вигляд сторінок рукописної пам’ятки обох частин – кириличної ХІ століття та глаголичної ΧΙV століття, тобто такий, у якому вона зберігається нині. Про особливості другого тому розповіли під час презентації самі дослідники Людмила Гнатенко та Віктор Мойсієнко. Цей том, зокрема, містить результати сучасного вивчення рукописної пам’ятки українськими науковцями (кодикологічні, палеографічні, мистецькі та мовні – кириличної частини – особливості кодексу, історію його створення, побутування та вивчення).

Проект повного факсимільного видання унікального кирилично-глаголичного рукописного Реймського Євангелія, що зберігається в муніципальній бібліотеці м. Реймс (Франція), реалізовано Національним заповідником «Софія Київська» у співпраці з видавництвом "Горобець" у рамках видавничого проекту "Повертаємо в Україну культурну спадщину" за фінансової підтримки українських меценатів, зокрема й Українського культурного фонду.

До радості з нагоди унікального видання у працівників Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського долучається велике бажання, щоб знайшла своїх меценатів і безцінна колекція рукописних книг грецькою, латинською, арабською, слов'янськими та іншими мовами, яка зберігається в Інституті рукопису і так само заслуговує на те, щоб стати доступнішою для світового загалу. Слов'янські рукописи цієї колекції, що репрезентують книжно-рукописну традицію, містять багато ненадрукованих і навіть ще не досліджених наукових та літературних творів.

Найдавніші кириличні рукописи ХІ-ХІІІ століть здебільшого є уривками та фрагментами богослужбових текстів, серед яких слов'янські нотні крюкові (стихирарь ХІІ століття), відомий палімпсест Слепченський Апостол, написаний на змитому грецькому письмі Х століття, Оршанське Євангеліє ХІІІ століття з чудовими мініатюрами, Сербський Апостол ХІІ-ХІV століття.

Отож ще дуже багато унікальних рукописних пам'яток чекають на своїх дослідників та потребують факсимільного видання.

Фотоматеріали: