Нові надходження до Австрійської бібліотеки

Соціологія

1. Creative Austrians : Vordenker¬ innen für die Gesellschaft von morgen / [Konzept: Teresa Indjein, Peter Mikl, Hansjürgen Schmölzer ; Red.: Hansjürgen Schmölzer et al.]. - Wien : Bundesministerium für Europa Integration und Äußeres : Austria kultur, 2016. - 268 S. : Abb., Fot.

Die Publikation „Creative Austrians. Vordenker_innen für die Gesellschaft von morgen“ stellt das neue Förder- und Diskursprogramm der österreichischen Auslandskultur vor. Es beschreibt Leistungen junger österreichischer Kreativer, die im Schnittstellenbereich zwischen Kreativ- und Kulturarbeit im weiteren Sinn tätig sind, und bettet deren Arbeiten gleichzeitig in einen Diskursrahmen ein. Im Mittelpunkt des Programmes stehen junge österreichische Kreative, die von der österreichischen Auslandskultur dabei unterstützt werden, über die Landesgrenzen hinaus Bekanntheit zu erlangen, internationale Artikulationsmöglichkeiten zu erhalten und relevante Kontakte aufzubauen. Das Programm soll aber auch dazu dienen, international relevante kreative Beiträge und Positionen aus Österreich zu grundlegenden Themen und Debatten der Gegenwart in Politik, Kultur, Wissenschaft und Wirtschaft zu artikulieren sowie Leistungen und Positionen in Themenfeldern, die zu den großen gesellschaftlichen Herausforderungen der kommenden Jahrzehnte zählen werden, in den Mittelpunkt zu stellen.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7941

Історія. Історичні науки

2. Гайсенюк Віталій Вікторович. Початок кінця. Москвофіли у Великій війні (1914-1918) : [моногр.] / В. Гайсенюк ; [наук. ред. О. В. Добржанський]. - Чернівці : Друк Арт, 2017. - 303 с. : іл. - Бібліогр.: с. 266-303.

У монографії на основі комплексного аналізу джерел та літератури простежено становище москвофільського руху на території підавстрійських Галичини й Буковини напередодні та в роки Великої війни 1914-1918 рр. Розкрито масштаби та характер діяльності москвофілів у складі російських окупаційних адміністрацій на території регіону в 1914-1917 рр., особливості взаємовідносин між австрійською владою та послідовниками москвофілів. Звернено увагу на масові репресії проти останніх та їх інтернування до концтаборів, зокрема Талергофа, простежено шляхи москвофільського біженства та особливості діяльності ростовського осередку москвофілів. Для викладачів, студентів, аспірантів, здобувачів, наукових працівників гуманітарної сфери та всіх, хто цікавиться історією заходу України і сепаратистських рухів.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7830

Держава і право. Юридичні науки

3. Ганс Гросс : пр. вченого та літ. про нього з фондів Наук. б-ки Чернівецького нац. ун-ту ім. Юрія Федьковича : бібліогр. покажч. / Чернів. нац. ун-т ім. Юрія Федьковича, Наук. б-ка, Юрид. ф-т ; [уклад.: С. І. Нежурбіда [та ін.] ; наук. ред.: С. І. Нежурбіда, Є. Д. Кулиш ; авт. вступ. ст.: С. І. Нежурбіда, К. Пробст ; пер.: К. Бруннер, О. Матвійчук, Г. Чуйко]. - Чернівці : Книги - ХХІ, 2015. - 220 с. : іл. - (Серія "Вчені Чернівецького університету").

Це видання популяризує ім’я відомого в світі діяча, юриста, криміналіста, основоположника світової криміналістики Ганса Гросса, а в 1899-1902 рр. професора (в т. ч. у 1899-1900 рр. – декана) правничого факультету університету Франца-Йозефа в Чернівцях.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7834

Філологічні науки. Художня література

4. Brezina Thomas. Die Knickerbocker-Bande. Der Torten-Dracula von Wien / Thomas Brezina. - Wien ; Stuttgart : Neuer Breitschopf , 1993. - 93 S. : Ill.

Graf Dracula kommt nach Wien. Der Wampir taucht in einer berühmten Konditorei auf und beiβt dort in alle Torten....

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7950

5. Corbea-Hoisie Andrei. Pauls Celans „unbequemes Zuhause“ / Andrei Corbea-Hoisie . - Aachen : Rimbaud, 2017. - 127 S. - (Celan-Studien. Neue Folge ; Bd. 5).

Der Lyriker hatte sich in Paris niedergelassen und lebte mühsam von Übersetzungen ins Deutsche. Inhalt: Einleitung Paul Celan Student an der Sorbonne Paul Celan - vom "Staatenlosen" zum französischen Staatsbürger Im französischen Hochschuldienst Schmuggelware. Zur "biographischen" Wende in der Celan-Forschung Zwei Frauen.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7907

6. Lwiw. Literarischer Reiseführer / Hrsg.: Alla Paslawska, Tobias Vogel. - Lwiw : VNTL-Klasyka, 2017. - 190 S. : Ill., Fot. - Бібліогр.: с. 182-186.

Sädtereisende, die bei ihrem Besuch der Stadt Lwiw mehr als nur schnelle Eindrücke und Fassaden entdecken wollen, solche bei denen die Reise bereits lange vor der Abfahrt im Kopf beginnen und für diejenigen, die auch die soziale Wirklichkeit vor Ort begreifen und erleben wollen, haben mit diesem handlichen Führer die Möglichkeit, sich auf die Spuren literarischer Gröβen der Vergangenheit, wie Stanislaw Lem, Joseph Wittlin oder Joseph roth zu begeben oder unseren Zeitgesnossen zu folgen.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7954

7. Muhr Rudolf. Die Herzenswörter der Österreicher / Rudolf Muhr. - Wien : Amalthea, 2015. - 254 S. - Бібліогр.: с. 246-248.

Herzenswörter sind Wörter, die vom Herzen kommen und zum Herzen gehen. Dieses Buch enthält eine repräsentative Auswahl von Herzenswörtern der Österreicherinnen und Österreicher. Nicht wenige werden das als Kitsch oder als Peinlichkeit abtun. Tatsächlich aber gehören Herzenswörter zu jenen Schätzen, die wir wie gute Erinnerungen aus der Kindheit hüten: Sie sind etwas durch und durch Persönliches, über das man nur selten spricht, und wenn, dann nur zu Menschen, denen man vertraut. Aber es sind auch Wörter, die man vielleicht mit Vorliebe und wohl auch mit Bedacht verwendet. Und dann sind da Wörter, die man verwendet, wenn man sich ärgert, aufregt oder erregt ist … Es ist also Zeit, den Schleier zu lüften und zu zeigen, welche Wörter und Ausdrücke den ÖsterreicherInnen besonders am Herzen liegen. Erläuterungen zur Herkunft helfen, die Wörter und ihre Bedeutung zu verstehen. Vielleicht ist auch Ihr persönliches Herzenswort dabei!

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7912

8. Ґаусс Карл-Маркус. Європейська абетка : [есеї] / Карл-Маркус Ґаусс ; з нім. пер. Юрко Прохасько. - Чернівці : Книги - XXI, 2017. - 188, [3] с. - Пер. изд. : Europäisches Alphabet / Karl-Markus Cauß. - Wien, 1997.

Більшість книжок австрійського письменника Карла-Маркуса Ґауса — есеї, а його головна тема - етнічні меншини, Центральна та Південно-Східна Європа. У "Європейсбкій абетці" він запрошує до мандрівки континентом, який значно загадковіший, ніж здається.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7952

9. Поллак Мартін. До Галичини. Про хасидів, гуцулів, поляків і русинів. Уявна мандрівка зниклим світом Східної Галичини та Буковини / Мартін Поллак ; з нім. пер. Неля Ваховська. - Чернівці : Книги-ХХІ, 2017. - 269, [2] с. : іл. - Парал. тит. арк. нім. - Бібліогр.: с. 262-266. - Пер. изд. : Nach Galizien. Von Chassiden, Huzulen, Polen und Ruthenen.

Eine Imaginäre Reise durch die verschwundene Welt Ostgaliziens und der Bukowina / Martin Pollack. - 1984. «До Галичини» (Nach Galicien) – перша книжка Мартіна Поллака, яка вийшла 1984 року. У ній письменник «розвіює австрійський «цукровий» міф про колишню коронну землю Австро-Угорської імперії. Його уявна подорож проходить Східною Галичиною – ландшафтами скрути й нужди, де нафтові магнати та рабини-чудотворці гротескно співіснують із бідними єврейськими штетлями, де русини, поляки, румуни, гуцули, вірмени, караїми, німці, роми ледь виживають у корумпованому й неписьменному краї, де водночас твориться багатомовна культурна мозаїка та пишеться прекрасна література».

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7953

10. Рот Йозеф. Сто днів ; Левіафан / Йозеф Рот ; [пер. з нім. П. В. Таращука]. - Харків : Фоліо, 2016. - 234, [2] с. - Пер. изд. : Die Hundert Tage ; Leviathan / Roth Joseph. - Köln ; Amsterdam, 2009.

«Сто днів» (1935) — єдиний історичний твір письменника, де на тлі вбивчого безумства імператора Наполеона І подано разюче зображення трагедії малої людини, — а водночас і цілого покоління! — що беззастережно вірила в проголошені ідеали. «Левіафан» (1940) — один з останніх творів Йозефа Рота, що вийшов друком уже після смерті автора й зображує нині втрачений світ єврейських громад Галичини та Східної Європи.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7831

11. Целан Пауль Волокнисті сонця = Fadensonnen : поезії / Пауль Целан ; упоряд., пер. з нім., пяслям. та глосарій Петра Рихла. - Чернівці : Книги - XXI, 2017. - 274 с. - (Бібліотека німецькомовної літератури "Меридіан серця" = Bibliotek der deutschsprachigen Literatur "Meridian des Herzens"). - Текст укр., нім. - Парал. тит. арк. нім. - Пер. изд. : Fadensonnen. Gedichte / Paul Celan. - Frankfurt am Main, 1968

Поетична збірка "Волокнисті сонця" є найоб’ємнішою і, напевне, "найважчою" збіркою віршів у творчості Пауля Целана. Це засвідчила також сучасна йому літературна критика, яка після її появи виявилася доволі безпорадною й відреагувала такими паролями, як "суб’єктивна зашифрованість", "езотерична таємна мова", "суцільний герметизм" тощо. Тут знайшли своє вираження Целанові пошуки абсолютного вірша в особливо екстремальній формі, але, можливо, на цьому шляху він і справді проник до незвіданих сфер мови й крайніх меж поетичного промовляння, які для нас тільки жевріють у недосяжній далині. У своїй образній щільності й лаконізмі це вже поетична мова майбутнього.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7951

12. Штіфтер Адальберт Вітіко : роман / Адальберт Штіфтер ; [пер. з нім. Петра Таращука] . - Харків : Фоліо, 2017. - 792 с. - Пер. изд. : Witiko / Stifter Adalbert. - München, 1981.

В історичному романі видатного австрійського письменника Адальберта Штіфтера яскраво описано події XII століття, ми стаємо свідками становлення Чеської держави, бачимо її стосунки з сусідніми Баварією, Австрією, Польщею та Угорщиною, участь у поході на Мілан. Але цей твір — водночас ще й запізнілий куртуазний роман, оспівування лицарських чеснот і чистого кохання. Образ головного героя Вітіко подано в розвитку — від юнака, який шукає своєї долі, він доростає до мудрого державника, що дбає про людей і країну.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7832

Мистецтво. Мистецтвознавство

13. Something special: Vienna, the creative city / [ed. Vienna business agency] ; [ed. Martina Fineder et al. ; auth. Brigitte Felderer et al. ; transl. Michaela Alex-Eibensteiner, Susanne Eder]. - Nürnberg : Verlag für moderne Kunst, 2014. - 192 p.: Fot. - Назва на обкл. : Vienna, the creative city.

This anniversary publication focusses on present and future self-employed creative work: design projects that initiate, endorse or reflect social and urban development policy-relevant processes. The book considers new life cultures, new creative work and the associated renaissance of localism; projects and participants are presented and the prospects for a future built upon these projects are discussed. With numerous image and text contributions from funded projects and texts from contributors such as Hanno Rauterberg, Thomas Weber and Brigitte Felderer

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7938

14. Contemporary Vienna: architecture, art, design, film, literature, music / ed. by Christoph Thun-Hohenstein ; [with contributions Erwin K. Bauer et al. ; transl. Charlotte Eckler et al.] . - Vienna : Schlebrügge. Ed., 2010. - 383 p. : ill., phot. - Текст англ., нім.

Conducting a fascinating trip through the famed capital of Austria, this travel guide covers all of the most exciting creative scenes of Vienna. From the architecture of the Coop Himmelblau to the art of the finest galleries and museums, the chapters also explore the Austrian School of Modern Design, the current fashion scene, local cinemas and film festivals, and the city's most popular magazines and music. Equally suitable for day-trippers in preparing for their visits as well as specialists seeking background information, this handbook also provides the addresses and websites to various hotspots. Accompanying photographs accentuate each of the city’s offerings, and images from artists such as Martin Guttmann, Eva Schlegel, Andrea Witzmann, Margherita Spiluttini, and Sigrid Kurz are featured.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7942

15. Liebes Lieder : mit CD zum Mitsingen / nach einer Idee von Cornelius Hauptmann ; Hrsg. von Mirjam James ; mit Bildern von Gustav Klimt. - Stuttgart : Carus-Verl. : Reclam, 2016. - 128 S. : Bildern. - Текст нім., англ Was wäre die Liebe ohne Musik – und was die Musik ohne Liebe! Besonders schöne Stunden, die erste Begegnung voller Herzklopfen oder den ersten Kuss verbinden viele Paare mit einem ganz bestimmten Song. Und immer schon wurden Komponisten vom Liebeszauber inspiriert und beflügelt, besangen die romantische Liebe und das Sehnen aus der Ferne, heimliche Liebe, Eifersucht und Liebeskummer. Mirjam James erweckt in ihrer Auswahl von 80 Liedern aus sieben Jahrhunderten dieses große Gefühl mit den schönsten Liebesliedern vom Minnegesang über ›Es waren zwei Königskinder‹, Beethovens ›Ich liebe dich‹, ›Wenn ich ein Vöglein wär‹ bis zum Elvis-Song ›Love Me Tender‹ und dem Beatles-Klassiker ›And I Love Her‹. Viele der deutschen Liebeslieder werden durch Lovesongs aus dem englischsprachigen Raum ergänzt, aber was wäre ein solches Buch ohne das Feuer Südeuropas oder den französischen Charme, ohne die bewegenden Melodien des kühlen Nordens oder die melancholischen Gesänge der russischen Seele? Illustriert ist das hochwertig ausgestattete Liederbuch mit den opulenten Gemälden von Gustav Klimt, für den die Liebe eines seiner großen Lebensthemen war. Dem Liederbuch liegt eine CD bei, auf der alle Lieder in instrumentaler Fassung zum Kennenlernen und Mitsingen zu hören sind.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7958

16. Українська сцена у полікультурному просторі Австро-Угорщини (друга пол. ХІХ - поч. ХХ ст.) : хрестоматія : за матеріалами австр. німецькомовної преси / упорядкув. та наук. комент. Роман Лаврентій ; [пер. з нім. Володимир Кам' янець]. - Львів : ЛНУ ім. Івана Франка, 2016. - 171, [40] с. : іл. - Назва на дод. тит. арк. : Die ukrainische Bühne im multinationalen Kulturraum Österreich-Ungarns (zweite Hälfte des 19. - Anfang des 20. Jahrhunderts).

У фокусі видання – питання рецепції українського театрального життя на сторінках німецькомовної преси, яка виходила в Австро-Угорщині у другій половині ХІХ – початку ХХ ст. У книзі – вперше українською мовою – представлено забуті публікації, які нині сприятимуть розумінню міжкультурної комунікації, міжнаціональних контактів та плідної мистецької дифузії у багатонаціональному просторі Австро-Угорської імперії, а також – покажуть недооцінену раніше роль української компоненти у цьому культурно-мистецькому калейдоскопі.

Шифр зберігання книги у фонді Австрійської бібліотеки: Österr. Bibl. № 7833

Контактна інформація

Читальний зал
"Австрійська бібліотека"
Голосіївський пр., 3, 2-й поверх, к. 312.
+38 (044) 525-8642
9.15 - 20.00 (понеділок - п'ятниця)
Віддiл міжнародної інформації та зарубіжних зв`язків