Алхімія перекладу: видатні українські перекладачі ( П. Куліш, М. Зеров, М. Лукаш )

Вони перекладали українською безліч світових шедеврів, аби вітчизняний читач розширив свої літературні горизонти.

 «…Для української літератури переклад завжди значив більше, аніж просто переклад. Насамперед він був засобом утвердження повновартісного статусу своєї мови й культури. А часом… і нагодою сказати про те, про що в оригінальних текстах говорити не випадало», – писав про роль українського перекладача науковець Максим Стріха.

До вашої уваги перша з трьох книжкових виставок присвячених видатним українським перекладачам.

Виставка підготовлена ВІдділом соціокультурної діяльності.

Додаткові матеріали: 
ДолученняРозмір
PDF icon perevodchiki.pdf8.65 МБ