Чередниченко Олександр Іванович

  Чередниченко Олександр Іванович
Фахівець у галузі мовознавства, романістики і перекладознавства, доктор філологічних наук (1984), професор, завідувач кафедри теорії і практики перекладу з романських мов ім. М. Зерова Київського національного університету імені Тараса Шевченка, заслужений діяч науки і техніки України.

Народився 15 червня 1947 року у м. Києві. У 1965 р. вступив до Київського державного університету ім. Т. Шевченка на перекладацьке відділення факультету іноземних мов. У 1971 р. закінчив навчання, отримав диплом з відзнакою за спеціальністю "іноземні мови". Науково-педагогічну діяльність розпочав у стінах університету спочатку на посаді асистента, потім старшого викладача, пізніше доцента і професора факультету.

Під час закордонного відрядження до Алжиру Олександр Іванович зібрав матеріали для майбутнього дисертаційного дослідження. Повернувшись на батьківщину, О.І. Чередниченко вступає до аспірантури і працює над дисертацією під проводом видатного українського мовознавця, професора А.О. Білецького. У 1975 р., ще до закінчення терміну аспірантури, науковець успішно захищає кандидатську дисертацію "Лексико-граматичні особливості французької мови в Алжирі" за спеціальністю 10.02.05 — романські мови і отримує науковий ступінь кандидата філологічних наук.

Великий вплив на формування наукового світогляду вченого мали наукові погляди та ідеї визначних мовознавців, професорів Київського державного університету О.О. Андрієвської, А.О. Білецького, Ю.О. Жлуктенка та С.В. Семчинського, які заклали фундамент для подальшої наукової роботи О.І. Чередниченка та сприяли підготовці його докторської дисертації.

У 1977 р. доцента О.І. Чередниченка вперше обирають деканом факультету романо-германської філології. У 1979 р. його призначають на посаду завідувача кафедри теорії та практики перекладу. Пізніше на її базі утворено кафедру теорії та практики перекладу з романських мов. Перебуваючи на посаді завідувача кафедри, Олександр Іванович продовжує свою наукову кар'єру. Закінчивши дворічну докторантуру, він захищає у 1984 р. докторську дисертацію на тему "Європейська літературна мова в країнах, що розвиваються: закономірності та типи варіювання" за спеціальностями 10.02.19 — загальне мовознавство та 10.02.05 — романські мови. Згодом, на початку 1985 р. О.І. Чередниченко здобуває наукове звання професора.

З 1992 р. професор є головним редактором "Вісника КНУ (серія іноземної філології)" та збірки "Мовні і концептуальні картини світу", членом редколегії журналу НАН України "Мовознавство" та "Вісника Київського національного лінгвістичного університету".

О.І. Чередниченко-відомий вчений-мовознавець і перекладач, автор близько 250-ти праць з проблем загального і романського мовознавства, соціолінгвістики, контрастивної лінгвістики, історії та теорії перекладу. Він розробив теорію варіювання літературних мов при функціонуванні в позанаціональному контексті, істотно розвинув і доповнив теорію мовних контактів і перекладу.

Професор є автором і співавтором цілої низки наукових праць і навчально-медичної літератури. Серед опублікованих праць — 10 монографій, 10 підручників та навчальних посібників, у тому числі 5 з грифом Міністерства України. Це, зокрема, такі монографії як: "Межъязыковые отношения и языковая политика "(1983), "Язык и общество в развивающихся странах Африки" (1983), "Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка" (1988), "Мови європейського культурного ареалу: розвиток і взаємодія" (1995), "Переклад на межі ХХІ століття: історія, теорія, методологія" (1997), "Григорій Кочур і український переклад" (2004).

Дані станом на 02.2010


Бібліографія публікацій   О. І. Чередниченка
(за даними Українського реферативного журналу "Джерело")


Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Київ
www.nbuv.gov.ua