Іван ФРАНКО

    БЕРКУТ

    З укритого гнізда в скалистій десь щілині
    З тяжким він розмахом рвонувсь під хмари сині —
    З таємних мов джерел гнівлива думка рветься,
    Облетить світ, і аж о неба звід опреться,
    І б'є важким крилом, де лиш сягнути зможе,
    І зве: "Де правда та? Де ти, великий боже?
    Всі зорі збігла я, атоми всі в природі
    Перешукала скрізь, тебе ж спіткати годі.

    В блакиті він завис недвижний, розпростертий,
    Мов над життям грізний, невпинний образ смерти.
    Здаєсь, що до небес він гвоздями прибитий,
    Та чуєш, що він гнеть вниз вержесь- кров пролити.
    Ти чуєш се, і жах тебе проходить зимний:
    Таж над тобою тож завис беркут нестримний!
    Він не хибне тебе, хоч як високо висить!
    Чи много то ще хвиль тобі гуляти лишить?..

    Ось рушив він. Пливе без маху крил в блакиті,
    Мов човник Долі тче днів наших пасма скриті.
    Спокійно колесить, знижаєсь, знов зриваєсь.
    За хмару криється, в лазурі розпливаєсь.
    Лиш острий крик його вістить, що він голодний!
    Так в час тиші не раз прорветься плач народний.
    І защемить в душах вельможних біль таємний,
    Мов землетрясіння віщун, той грім підземний.

    Я не люблю тебе, ненавиджу, беркуте!
    За те, що в груді ти ховаєш серце люте,
    За те, що кров ти п'єш, на низьких і слабих
    З погордою глядиш, хоч сам живеш із них;
    За те, що так тебе боїться слабша твар,
    Ненавиджу тебе за теє, що ти цар!
    І ось блищить мій кріс — ціль добра, вистріл певен,
    І вбійчеє ядро під хмари понесе він.

    І замість нести смерть згори на земне ложе,
    Ти сам спіткаєш смерть під хмарами небоже.
    І не як божий суд, але як труп бездушний
    Ти впадеш, судові тих моїх куль послушний.
    І не остатній ти! Нас є стрільців стосот;
    І все, що звесь беркут, полоще кров'ю рот,
    Вивищуєсь над мир, тривогу й пострах сіє, —
    Те кулі не уйде, як слушний час наспіє.
    А труп бездушний ми без жалю, без промови
    Ногою копнемо й підемо дальш на лови.

    22—24 мая 1883